Staże tłumaczeniowe w Komisji Europejskiej

Data wydarzenia: 
15 Lipiec, 2024 (Cały dzień)
Pokaż w kalendarzu: 
0

Kończysz studia językowe? Jesteś świeżym absolwentem? A może znasz bardzo dobrze język angielski, niemiecki lub francuski? Zgłoś się na płatny staż tłumaczeniowy w Komisji Europejskiej. Rekturacja trwa do 30 sierpnia 2024 roku.



 


CO? - staż tłumaczeniowy w Komisji Europejskiej
APLIKACJA DO: 30 sierpnia 2024 roku


O PROGRAMIE
Oferta przeznaczona jest zarówno dla świeżo upieczonych absolwentów, jak i dla osób z doświadczeniem zawodowym.

Staże tłumaczeniowe KE to szansa, by:

  • poznać nowoczesne narzędzia technologiczne (w tym oparte na sztucznej inteligencji i olbrzymich, wielojęzykowych zasobach danych KE) i nauczyć się, jak skutecznie wykorzystywać je w procesie tłumaczenia,
  • zobaczyć od środka, jak funkcjonuje jedna z największych służb tłumaczeniowych świata – Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych (DGT),
  • poznać wielokulturowe środowisko instytucji europejskich i nawiązać kontakty międzynarodowe,
  • ale przede wszystkim: pracować ramię w ramię ze znakomitymi tłumaczkami i tłumaczami z DGT i korzystać z ich rozległej wiedzy na temat wielu dziedzin funkcjonowania Unii Europejskiej.

Departament Języka Polskiego DGT dokłada przy tym starań, aby dopasować program stażu do zainteresowań i potrzeb zakwalifikowanych osób.


O ORGANIZATORZE
Organizatorem staży jest Departament Języka Polskiego działający w ramach Komisji Europejskiej Unii Europejskiej.


DLA KOGO?
W programie praktyk mogą wziąć udział absolwenci uczelni wyższych, którzy:

  1. ukończyli standardowe 3-letnie studia wyższe (co najmniej poziom EQF 6), odpowiadające pełnemu cyklowi studiów licencjackich lub równoważnemu.
  2. nie mieć żadnego wcześniejszego doświadczenia zawodowego przekraczającego 6 tygodni w jakiejkolwiek instytucji, organie lub agencji, delegacji UE z posłami do Parlamentu Europejskiego (posłami do PE) lub rzecznikami generalnymi w Trybunale Sprawiedliwości Unii Europejskiej (EUCJ).
  3. bardzo dobrze zna języki:
  • W przypadku stażu administracyjnego – wymagana jest bardzo dobra znajomość dwóch języków urzędowych UE, z których jeden musi być językiem roboczym: angielski, francuski lub niemiecki.
  • Aby odbyć staż tłumaczeniowy w Dyrekcji Generalnej ds. Tłumaczeń (DGT) – musisz umieć tłumaczyć na swój język główny/docelowy (zwykle język ojczysty) z dwóch innych języków urzędowych UE.

SPOSÓB APLIKACJI
Rekrutacja trwa od 15 lipca do 30 sierpnia br. Szczegółowe informacje oraz wniosek rekrutacyjny są dostępne na stronie programu.

Nie oddano jeszcze żadnego głosu
Projekt finansowany ze Środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego